Des de les assignatures de llengua estrangera es fa el seguiment de les criatures fantàstiques  de les cultures francesa, alemanya i britànica, semblants a les creacions valencianes.

Butoni per Andrés Borja
Il·lustració al pastel per Andrés Borja, 2n batx E

 

PERSONATGES DE LA POR A LA CULTURA ALEMANYA


DER TEUFEL MIT DREI GOLDEN HAAREN

Er hat drei golden Haare und zwei kleine spitze Hörner.
Er hat den roten Körper und den dicken Bauch
Er hat kleine scharfe Zähne, zwei kleine Ohren,und grosse runde schwarze Augen.
Er hat lange Arme, lange schwarze Nagel, zwei dünne Beine und einen dünnen langen roten Schwanz.

der Teufel mit den drei goldenen Haare Blanca Real 4A
Blanca Real 4t A

EL DIABLE AMB TRES PÈLS D’OR

Ell té tres pèls daurats i dues banyes petites i punxegudes.
Té el cos roig i la panxa roja i grossa.
Té dents petites i afilades, dues orelles xicotetes i ulls grans, rodons i negres.
Té els braços llargs, les ungles negres i llargues, dues cames primes i una cua fina, llarga i roja.

Gerzon Díaz, Blanca Real, Nuria Romero 4 ESO

DER TEUFEL MIT DEN DREI GOLDENEN HAAREN

Vor vielen Jahre war es ein Mann, der die Prinzessin heiraten wollte. Dafür sollte er die drei goldenen Haare vom Teufel nehmen.

Deshalb ging er in die Hölle. Dann verwandelte er sich in eine Ameise und dann nahm er die drei goldenen Haare vom Teufel. Zum Schluβ konnte er die Prinzessin heiraten.

Das ist eine populäre Geschichte der deutschen Landeskunde

EL DIMONI AMB ELS TRES PÈLS DAURATS

Hi havia una vegada fa molts anys, un home que es volia casar amb la princesa. Per això ell havia d’aconseguir tres pèls del diable.

Va anar a l’infern, i es va tranformar en una formiga per evitar ser reconegut pel diable. Al final va aconseguir els pèls i es va poder casar amb la princesa.

Gerard Mingarro i Evarist Caselles, 1r B



DER NACHTZEHRER

Er ist ein Vampirder Nachtzehrer Bianca García 4B
Er hat die weisse Haut
Er ist super dünn
Er hat kurze graue Haare
Er hat die roten Augen
Er hat die knochigen Hände
Er hat die spitzigen Zähne
Er hat Blut im Mund
Er trägt den schwarzen Anzug mit
einem weissen Hemd und dunklen
Schuhen


Ell és un vampir
Ell és molt prim
Té els cabells curts i grisos
Ell té els ulls rojos
Té les mans ossudes.
Ell té les dents punxegudes
Ell té sang a la boca
Porta una vestit negre, amb una camisa
blanca i unes sabates fosques

Ada Mar Castarnado, Biancha García, Alexander Goncharov 4 ESO


DER NACHZEHRER

Der Nachzehrer ist eine Volkskreatur von nördlichen Deutschland und die Regione Schlesien und Bayern.

Man sagt, dass ein Nachzehrer eine gestorben Person ist. Diese Person ist wieder Lebendig und hatte ein singulär Tod wie ein Suizid, ein Unfall oder die Person war die erste von eine Epidemie sterben. Man sagt auch, dass der Nachzehrer alle seine Familie isst. Die offizielle Legende sagt, dass man ein Nachzehrer töten kann. Man musst eine Münze in sein Mund stellen. Danach musst man sein Kopf schneiden. Man heisst diese Kreatur auch Vampir oder Blutsauger.

Ein wichtig Nachzehrer ist Nosferatu. Er ist eine Hauptfigur von der berühmte deutsche horror Film von 1922  “Nosferatu, eine Symphonie des Grauens”.

EL VAMPIR

Un “Nachzehrer” és una criatura típica del folklore alemany, sobretot, del nord d’Alemanya i de les regions de Silesia i Baviera.

Es diu que el “Nachzehrer” és una persona morta. Aquesta viu de nou i va tindre una mort inusual, com pot ser un suïcidi, un accident o que la persona fora la primera en morir per una epidèmia. També es diu que que es menja a tota la seua família. La llegenda oficial diu que es pot matar a un “Nachzehrer” posant-li una moneda a la boca i tallant-li després el cap. La gent també li diu vampir o “xuclador de sang” a aquesta criatura.

Un “Nachzehrer” important és Nosferatu. Aquest és un dels protagonistes de la coneguda pel·lícula d’horror alemanya de l’any 1922 “Nosferatu, una simfonia de l’horror”.

2n batxillerat

NOSFERATU

Nosferatu – Eine Symphonie des Grauens ist ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1922 von Friedrich Wilhelm Murnau Der Stummfilm ist eine – nicht autorisierte – Adaption von Bram Stokers Roman Dracula und erzählt die Geschichte des Grafen Orlok, eines Vampirs aus den Karpaten der in Liebe zur schönen Ellen entbrennt und Schrecken über ihre Heimatstadt Wisborg bringt. Nosferatu gilt als einer der ersten Vertreter des Horrorfilms und übte mit seiner visuellen Gestaltung einen großen Einfluss auf das Genre aus.

IMG_9940
Il·lustració de Carla Amador 2n batxillerat P

Nosferatu – una simfonia de l’horror – és una pel·lícula alemanya de l’any 1922 dirigida per Freidrich Wilhelm Murnau. La pel·lícula muda és una adaptació no autoritzada de la novel·la «Dràcula» de Bram Stoker i narra la història del comte Orlok, un vampir dels Carpats, que enamorat de la bella Ellen sembra d’horror la ciutat de Wisborg. Nosferatu és considerat un dels primers representants de gènere cinematogràfic de terror i, amb les seues formes visuals, va exercir una gran influència en aquest gènere.

2n batxillerat



STRUWWELPETER

Er iste in böses Kind, er hat die langen ungekämmten Haare und lange Nägel

Struwwelpeter Gustavo Sánchez 4B
Gustavo Sánchez, 4t ESO

Er hat den runden Kopf, ein böses Lächeln und kleine Zähne
Er hat die lockigen Haare
Er trägt eine rote Bluse, eine grüne Strumpfhose und braune Schuhe und einen grünen Gürtel


És un xiquet que es porta molt malament. Té el cabells molt llargs i despentinats i les ungles molt llargues.
Ell té la cara rodona, un somriure roín i les dents grans.
Té el cabell arrissat.
Porta una brusa de color roig i unes calces de color verd, unes sabates marrons i un cinturó verd.

Tomis Rumenova, Pepa Llopis, Gustavo Sánchez 4ESO


DER STRUWWELPETER

Struwwelpeter ist der Titel eines Werkes Arztes und Psychiaters Heinrich Hoffmann aus dem Jahr 1845. Die Geschichen des Struwwelpters ziehen einen autoritären Erziehungsstil vor.  Die Figur des Struwwelpeters bezieht sich auf Peter, ein Junge der Schere und Kamm nicht an sich heranlassen mag. Vorne am Sockel steht auf dem Schild: «Sieh einmal, hier steht er, Pfui! Der Struwwelpeter!„An den Händen beiden ließ er sich nicht schneiden seine Nägel fast ein Jahr. Kämmen ließ er nicht sein Haar. […] Pfui! ruft da ein jeder: Garst’ger Struwwelpeter“

Struwwelpeter és el títol d’una obra de l’any 1845 del doctor i psiquiatra Heinrich Hoffmann. Les històries del llibre promouen un estil educatiu autoritari. La figura del Struwwelpeter fa referència a  Pere, un xiquet al que no li agraden ni les tissores ni el raspall per als cabells. La inscripció de la part frontal del pedestal diu: «mira’l, ja està ací, quin fàstic! El Struwwelpeter! No deixà que li tallaren les ungles de les dues mans durant gairebé un any; ni pentinar-se els cabells.. quin fàstic! Diu tothom: Struwwelpeter fa oix.

 

DER STRUWWELPETER

Struwwelpeter ist der Titel eines Werkes Arztes und Psychiaters Heinrich Hoffmann aus dem Jahr 1845. Die Geschichen des Struwwelpters ziehen einen autoritären Erziehungsstil vor.  Die Figur des Struwwelpeters bezieht sich auf Peter, ein Junge der Schere und Kamm nicht an sich heranlassen mag. Vorne am Sockel steht auf dem Schild: «Sieh einmal, hier steht er, Pfui! Der Struwwelpeter!„An den Händen beiden ließ er sich nicht schneiden seine Nägel fast ein Jahr. Kämmen ließ er nicht sein Haar. […] Pfui! ruft da ein jeder: Garst’ger Struwwelpeter“

Struwwelpeter és el títol d’una obra de l’any 1845 del doctor i psiquiatra Heinrich Hoffmann. Les històries del llibre promouen un estil educatiu autoritari. La figura del Struwwelpeter fa referència a  Pere, un xiquet al que no li agraden ni les tissores ni el raspall per als cabells. La inscripció de la part frontal del pedestal diu: «mira’l, ja està ací, quin fàstic! El Struwwelpeter! No deixà que li tallaren les ungles de les dues mans durant gairebé un any; ni pentinar-se els cabells.. quin fàstic! Diu tothom: Struwwelpeter fa oix.

2n batxillerat



KNECHT RUPRECHT

Knecht Ruprecht Yasmin Aliaga 4C
Yasmin Aliaga 4t C

Knecht Ruprecht iste in Teufel. Er hat einen langen lockigen Bart. Seine Haare sind lang und Schwarz.
Er trägt einen schwarzen braunen Mantel mit einer schwarzen Kaputze. Er trägt auch die schwarzen Stiefel. Er hat die schwarzen Handschuhe und sein Gürtel ist auch Schwarz. Sein Gesicht ist sehr weiss. Er hat die grossen braunen Augen und seine Nase ist nicht sehr gross.

Knecht Ruprecht Carla MArtínez 4t c
Carla Martínez 4t C

In seinen Händen hat er viele Äste und einen Sack.


Knecht Rupprecht és un dimoni. Ell té els cabells llargs i negres, i la seua barba és llarga i arrissada.
Porta una abric negre i marró amb la caputxa negra. Ell també porta unes botes negres. Ell té els guants negres i també el seu cinturó.
La seua cara és molt blanca. Té els ulls grans i marrons, i el seu nas no és molt gran.
En les seues mans, ell té unes quantes branques i un sac.

Yasmin Aliaga, Andrea García, Carla Martínez 4ESO

KNECHT RUPRECHT

Knecht Ruprecht ist eine Figur der Österreichischen Weihnachtszeit. Er ist der Gehilfe des heiligen Nikolaus. Er kommt am sechsten Dezember und gibt den brauen Kindern Geschenke. Knecht Ruprecht trägt dunkle Kleidung, einen Sack und einen Stab.

Theodor Storm hat ein Gedicht über Knecht Ruprecht geschrieben. Im Gedicht, Knecht Ruprecht schlägt schlechte Kinder mit dem Stab.


Knecht Ruprecht ès un personatge  de l´època de Nadal a Àustria. Ès l´ajudant de Sant Nicolàs. Ve el sis de desembre i li dona regals als xiquets. Knecht Ruprecht porta roba oscura, un sac i un bastó.

Theodor Storm té un poema sobre Knecht Ruprecht. En el poema , Knecht Ruprecht pega als xiquets roïns amb el bastó.




SUPPENKASPAR

Die Geschichte von Suppenkaspar erschien ca. 1950. Suppenkaspar ist eine europäische klassische Geschichte. Der  berühmte Schriftsteller von SuppenKaspar ist Heinrich Hoffmann. Die Geschichte ging es um einen dicken Bub, der keine Suppe essen wollte. Weil er dei Suppe nie aβ, nahm er schnell ab. Die Suppe lag er  am tisch drei Tage und am vierten Tag war der Kaspar dünner als ein Faden. Am nächsten Tag lag er  tot am Boden.  Diese Geschichte wurde von europäischen Eltern gebraucht, damit ihre Kinder brav waren.

Suppenkasper
Il·lustració de Lola Ros, 2n batxillerat P

La història de Suppen Kaspar va aparéixer al voltant de 1950. Suppenkaspar es un conte europeu clàssic. L’escriptor famós de SuppenKaspar és Heinrich Hoffmann. La història va d´un xiquet gros que no vol menjar sopa. Com a ell no li agradava la sopa, ell va començar a aprimar-se. La sopa va estar tres dies damunt la taula i al quart dia Kaspar era tan prim com un fil. Al següent dia Kaspar estava mort en terra. L´història vas ser emprada pel pares europeus par a que els seus fills foren obedients.



DER KRAMPUS

Der Krampus ist im Brauchtum eine Schreckgestalt in Begleitung des Heiligen Nikolaus. Er ist eine Gestalt des Adventsbrauchtums im Ostalpenraum, im südlichen Bayern und der Oberpfalz, in Österreich, und Teilen des Fürstentums Liechtenstein. Während der Nikolaus die braven Kinder beschenkt, werden die unartigen vom Krampus bestraft. Die Gestalt des Krampus stammt ursprünglich – wie auch viele andere dämonische Gestalten des Alpenraumes – aus der vorchristlichen Zeit.

El Krampus és un personatge terrorífic que acompanya Sant Nicolau. És un ésser tradicional de la zona dels Alps orientals, del sud de Baviera i de l’Alt Palatinat, d’Austria i del principat de Liechtenstein. Sant Nicolau du presents als bons xiquets i el Krampus castiga els entremaliats i dolents. El personatge del Krampus prove originàriament, així com d’altres figures demoníaques, de temps anteriors al cristianisme.

DER KRAMPUS

Der Krampus ist eine Volkskreatur aus  nördlischen Landen wie Österreich, Deutschland, Bayern, Croatia, Tschechische Republik, Ungarn, und Slowenien.

Die Legende sagt dass, während St. Nikolas die guten Kinder beschenkt, der Krampus den schlimme Kinder zu Weichnachten bestraft. Diese Kreatur ist wie ein Teufel, es hat zwei Hörner in sein Kopf, eine grosse, rote Zunge und schwarz Fell. Es hat auch Faunteufel. Am 5 Dezember, dem Vorabend des Festes des heiligen Nikolaus am 6 Dezember, der Teufel kommt mit St. Nikolas und er Aufseht erregen mit rostige Kette und Glocken um die Leute zu erschrecken. Der Krampus entfährt schlechte Kinder um sie zu essen. Die Krampusnacht ist gefeiert in Austria, Bavaria, Croatia, Tzech Republic, Hungary, und Slovenia statt.

El Krampus és una criatura folclòrica de països com Austria, Alemanya, Bavaria, Croàcia, República Txeca, Hongria i Eslovènia. La llegenda diu que, mentre que Sant Nicolau obsequia els xiquets bons, el Krampus castiga els xiquets roïns en Nadal. Aquesta criatura és com un demoni, té dos banyes en el cap, una llarga, roja llengua i pelatge negre. També té potes de Faune. El dia del Krampus es el 5 de decembre, la vespra de les festes de Sant Nicolau el 6 de decembre. Ell ve amb Sant Nicolau i fa soroll amb cadenes i campanes rovellades per asustar a la gent. El Krampus segresta els xiquets roïns per a menjarse’ls. La nit del Krampus es celebra en Austria, Bavaria, Croacia, Tzech Republic, Hongria I Eslovènia.

2n batxillerat

DIE PERCHTEN

Nach einer deutschen Legende von den Alpine Regionen, Pertch ist eine Kreatur die aus den Bergen kommt um den Winter zu vertreiben. Er ist halb Tier halb Mensch und er hat viele Haare auf den kopft und im Korper un zwei Hörner. Er belohnt die guten Leute und er schneidet die Bäuche von den bösen Leute auf und füllt sie mit Stroh.

Es gibt in Österreich und Deutschland nach dem Weinachszeit von 25 Dezember bis 6 Januar, weil die Leute sich als Pertch verkleidet.

Conta la llegenda de les regions germàniques dels Alps, que el Pertch és una criatura que baixa de les muntanyes per a espantar l’hivern. És mig home mig animal i té molt pèl al cap i al cos i a més, dos banyes. Ell recompensa a la gent bona i els obri les panxes i les ompli amb palla a la gent roïna.

Es poden vore a Àustria i Alemanya des d’el 25 de dessembre fins al 6 de gener perquè la gent es disfrassa d’ells.

2n batxillerat



DER SANDMANN

Der Sandmann ist eine Erzählung in der Tradition des  Kunstmärchens der Schwarzen Romantik (häufig auch als Schauerroman bezeichnet) von E. T. A Hoffmann, die erstmals 1816 veröffentlicht wurde. Der Student Nathanael erzählt seinem Freund Lothar in einem Brief, er habeden Advokaten Coppelius wiedergetroffen. Diese Figur  steht in Verbindung mit einem KindheisttraumaNathanaels: Als er ein Kind war, wurde er früh ins Bett geschickt mit der Begründung, dass der Sandmann – ein Monster, das den Kinder die Augen ausreißt, wenn sie noch wach sind – schon auf dem Weg war.

Der Sandmann és una narració publicada l’any 1816 en la tradició dels contes del romanticisme negre – definits també com a novel·les de terror – de l’escriptor E.T.A Hoffmann.  L’estudiant Nathanael li conta al seu amic Lothar en una carta que s’ha tornat a trobar l’advocat Coppelius. Aquest personatge està relacionat amb un trauma infantil de Nathanael: de menut l’enviaven aviat al llit perquè li deien que el Sandmann ja estava de camí, i si quan arrivaba algun xiquet encara estava despert, li arrancava els ulls.

2n batxillerat



RUMPELSTILZCHEN

Rumpelstilzchen ist ein Märchen. Es steht in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 55. Ein Müller behauptet von seiner schönen Tochter, sie könne Stroh zu Gold spinnen, und will sie an den König verheiraten. Der König lässt die Tochter kommen und stellt ihr die Aufgabe, über Nacht eine Kammer voll Stroh zu Gold zu spinnen, ansonsten müsse sie sterben. Die Müllerstochter ist verzweifelt, bis ein kleines Männchen auftaucht und ihr gegen ihr Halsband Hilfe anbietet und für sie das Stroh zu Gold spinnt. In der zweiten Nacht wiederholt sich das Gleiche und die Müllerstochter gibt ihren Ring her. Darauf verspricht der König dem Mädchen die Ehe, falls sie noch einmal eine Kammer voll Stroh zu Gold spinnen kann. Diesmal verlangt das Männchen von der Müllerstochter ihr erstes Kind, worauf sie schließlich ebenfalls eingeht. Nach der Hochzeit und der Geburt des ersten Kindes fordert das Männchen den versprochenen Lohn. Die Müllerstochter bietet ihm alle Reichtümer des Reiches an, aber das Männchen verlangt ihr Kind. Durch ihre Tränen erweicht, gibt es ihr aber drei Tage Zeit, seinen Namen zu erraten. Dann soll sie das Kind behalten dürfen.  Am dritten Tag erfährt sie von einem Boten, dass ganz entfernt ein Männchen in einem kleinen Haus wohnt, das nachts um ein Feuer tanzt und singt:

 

Heute back ich, morgen brau ich,
übermorgen hol ich der Königin ihr Kind;
ach, wie gut, dass niemand weiß,
dass ich Rumpelstilzchen heiß!

 

Die Königin fragt zunächst, ob Rumpelstilzchen «Kunst oder Heinz» heiße, und nennt dann erst den korrekt überlieferten Namen. So kann sie das Rätsel nun lösen, und Rumpelstilzchen zerreißt sich vor Wut selbst mit den Worten:„Das hat dir der Teufel gesagt!“

Rumpelstilzchen és el cinquanta-cinquè conte del llibre «Contes per a xiquets» dels germans Grimm. Un moliner diu que la seua filla pot filar la palla i convertir-la en or i vol casar-la amb el rei. El rei la fa vindre i li encomana la tasca de convertir la palla en or aqueixa mateixa nit. En cas contrari morirà. La filla del moliner es desespera fins al moment en què apareix un homenet i li ofereix transformar la palla en or a canvi d’una polsera. A la segona nit es repeteix el mateix i li dóna a canvi un anell. Tot seguit, el rei es compromet en matrimoni amb ella en el cas que torne a fer-ho una altra nit. En aquesta ocasió, però, l’homenet li demana a la filla del moliner que si vol que l’ajude li haurà de donar el seu primer fill, condició que ella accepta. Després de les noces i del naixement del seu fill l’homenet li exigeix el que li havia promés. La filla del moliner, ara reina, li ofereix a canvi totes les riqueses del regne, però l’homenet només vol que complisca la paraula donada. Conmogut per les seues llàgrimes li dóna un termini de tres dies per a endevinar el seu nom. Si això ho fa, no caldrà que li done el fill. Serà a la tercera nit quan un missatger escolta un homenet ballant i cantant la següenet cançó al voltant del foc: «avui cuine al forn, demà faré cervesa, i despús-demà m’enduré el fill de la reina; qué bé que ningú sap que em dic Rumpelstilzchen». Finalment, la reina li pregunta si es diu Kunz, o, potser, Heinz. Finalment li diu el seu nom i Rumpelstilzchen, consumit per la ira, li diu: «el dimoni t’ho deu haver dit», i desapareix.

RUMPELSTILZCHEN

Es war einmal ein König , den durch den Wald wanderte. Eines Tages traff er einen Müller, der seine Tochter mit einem König heiraten möchte. Um den König zu überzeugen, erzählte er dem König, dass seine Tochter Stroh zu Gold verwandeln konnte. Der König glaubte ihm nicht, aber stellte sie auf Herausforderung.

Der König fuhr sie in ein Zimmer voller Stroh, damit sie der Stroh zu Gold verwandelte. Dann fing sie an zu weinen, denn sie wusste, dass sie es nicht schaffen konnte. Aber plötlich kam ein Elf , der die Aufgaben für sie tat, nur mit einer Bedingung: er sollte Schmuck als Belohnung für ihre Arbeit bekommen.

Der Elf half sie mehrmals, bis die Tochter vom König keine Schmucke mehr hatte, dann verprach sie ihm ihren ersten Sohn als Belohnung.

Wenn der erste Sohn geboren ist, wollte sie natülrich ihn ihm nicht abgeben. Dann sagte der Elf, dass wenn sie sein Name raten konnte, durfte sie ihren Sohn behalten. Sie sagte, das er Rumpelstilzchen war, und es war veschwunden und kam nie wieder.

Hi havia una vegada un rei que passejava pel seu poble. Al arribar a un molí, el Moliner va presentar-li la seua filla dient que podia convertir la palla en or. El rei li va dir que si això era veritat es casaria amb ella, i si no la desterraria del poble. Aleshores el rei va omplir una habitació de palla i li va dir que tenia tota la nit per a convertir la palla en or. En arribar la nit, la filla del Moliner va començar a plorar perquè no podaa fer-ho, però va aparèixer un donyet que va fer el treball per ella a canvi d’una joia.

Això va passar dues vegades més, fins que ella ja no tenia res per donar-li i va prometre donar-li el seu primer fill.

Quan va tindre el seu primer fill amb el rei, va arribar una nit el donyet per endur-se’l. Ella no volia i van fer un pacte: si ella endevinava el nom del donyet, podia quedar-se amb el xiquet però si no, se l’enduria per sempre. Ella va recordar el seu nom i va dir: Rumpelstilzchen!!! I el donyet va desaparéixer.

Mar Pardo i Isabel Mañez, 1r batxillerat



DIE BÖSE HEXE BEI HÄNSEL UND GRETEL

Hänsel und Gretel sind zwei Geschwister. Ihre Eltern verlassen sie im Wald, weil sie sehr arm sind und es nicht genung Essen für alle gibt. Tief im Wald finden die beiden ein Häuschen, das ganz aus Brot, Kuchen und Zucker hergestellt ist. Zunächst brechen sie Teile des Hauses ab, um ihren Hunger zu stillen. In diesem Haus lebt jedoch eine Hexe die eine Menschenfresserin ist.

HANSEL I GRETEL I LA BRUIXA DOLENTA

Hansel i Gretel són dos germans. Els seus pares els abandonen al bosc perquè són molt pobres i no hi ha prou menjar per a tots. En les profunditats del bosc troben una casa feta de pa, pastís i sucre. Per a apaivagar la seua gana trenquen trossos de la casa i se’ls mengen, però en aquesta casa viu una bruixa que es vol menjar els xiquets.

2n batxillerat



DER BÖSE WOLF VON ROTKÄPCHEN

Das Märchen Rotkäpchen  würde von den Gebrüder Grimm im 1790 geschrieben. Das Märchen geht es um ein Mädchen , das immer ein rotes Käpchen trug. Sie ging zu ihrer Oma und traf den bösen Wolf. Er versuchte, Rotkäpchen zu betrügen, um schneller zu Oma anzukommen. istor bei der Oma ist,fraβ er die arme Dame.

Wenn Rotkäpchen ankam, sah es den Wolf und er fraβ Rotkäpchen auch. Dann kam ein Jäger, sah , was passierte, öffnete den Wolfbauch und half der Oma und dem Mädchen.

EL LLOP DOLENT DE LA CAPUTXETA ROJA

La història de Caputxeta vermella fou escrita pels germans Grimm l’any 1790. El conte tracta d’una xiqueta que sempre du una caputxa vermella. Ella anava a casa de la seua iaia i es va trovar amb el llop. El llop la va enganyar per arribar més ràpid a la casa. Quan ell va arribar a casa de la iaia, es va menjar a la pobra senyora.

En arribar Caputxeta va veure al llop, i el llop se la va menjar també a ella. Després un caçador va arribar, li va obrir la panxa al llop i va ajudar a la iaia i a Caputxeta.

Rubén Cerdá Bacete i Guzmán Verde García, 1r batxillerat





PERSONATGES DE LA POR A LA CULTURA ANGLOXASONA


Some monsters in the anglosaxon culture:

 1) Hobgoblins:

 It is a term typically applied in folktales to describe a mischievous spirit.

Hobgoblins seem to be small, hairy little men who are often found within human dwellings, doing odd jobs around the house while the family is lost in sleep. Such chores are typically small deeds, like dusting and ironing. Often, the only compensation necessary in return for these is food.

Hobgoblins are fond of practical jokes. They also seem to be able to shape-shift, as seen in one of Puck’s monologues in A Midsummer Night’s Dream. Like all of the fae folk, hobgoblins are easily annoyed. They can be mischievous, frightening, and even dangerous. Attempts to give them clothing will often banish them forever, though whether they take offense to such gifts or are simply too proud to work in new clothes differs from teller to teller.

They are also known as:

Boggart:

  It Is one of numerous related terms used in English folklore for either a household spirit or a malevolent genius loci inhabiting fields, marshes or other topographical features. Other names of this group include bug, bugbear, bogey, bogeymanbogle, etc., presumably all derived from (or related to) Old English pūcel, Irish púca and Welsh bwg with the same meaning (itself a probable loan from the English bug).

The household form causes mischief and things to disappear, milk to sour, and dogs to go lame. The boggarts inhabiting marshes or holes in the ground are often attributed more serious evil doing, such as the abduction of children.

The recorded folklore of Boggarts is remarkably varied as to their appearance and size. Many are described as relatively human-like in form, though usually uncouth, very ugly and often with bestial attributes. According to legend, it is a deft shapeshifter, capable of assuming a variety of terrifying or pleasing forms.

 Brownies:

 It Is a mythical household spirit from English and Scottish folklore. Brownies are especially popular in the North. A brownie is the Scottish and Northern English counterpart of the Scandinavian tomte, the Slavic domovoi and the German Heinzelmännchen.

Brownies by Paula Bejarano

In folklore, a brownie is “a personage of small stature, wrinkled visage, covered with short curly brown hair, and wearing a brown mantle and hood”.

Brownies are said to inhabit houses and aid in tasks around the house. However, they do not like to be seen and will only work at night, traditionally in exchange for small gifts of food. Among food, they especially enjoy porridge and honey. They usually abandon the house if their gifts are called payments, or if the owners of the house misuse them. Brownies make their homes in an unused part of the house, often in attics and holes in walls.

Leprechaun:

The Leprechaun is part of Irish mythology and folklore that fall under the topic of the Faerie folk, also known as wee folk or the little people. They are members of the Tuatha Dé Danann who invaded Ireland and were banished to live under ground.

Standing 2-3 feet tall Leprechauns are a devious character who are quick witted, highly intelligent, and will do anything to evade capture from humans.

 

The púca: 

(Irish for spirit/ghost), pookaphoukaphookaphoocapuca or púka is primarily a creature of Celtic folklore. Considered to be bringers both of good and bad fortune, they could either help or hinder rural and marine communities. The creatures were said to be shape changers which could take the appearance of black horses, goats and hares. They may also take a human form, which includes various animal features, such as ears or a tail.


2) Bogeyman:

Bogeyman by María Verónica
María Verónica 1r ESO

  It is a common allusion to a mythical creature in many cultures used by adults to frighten children into good behavior. This monster has no specific appearance, and conceptions about it can vary drastically from household to household within the same community; in many cases, he has no set appearance in the mind of an adult or child, but is simply a non-specific embodiment of terror. Parents may tell their children that if they misbehave, the bogeyman will get them. The bogeyman is usually a masculine entity, but can be any gender, or simply be androgynous.


3) The Afanc:

(Welsh pronunciation: [ˈavank], sometimes also called Addanc[ˈaðank]) is a lake monster from Welsh mythology. Its exact description varies; it is described variously as resembling a crocodilebeaver or dwarf-like creature, and is sometimes said to be a demon. The lake in which it dwells also varies; it is variously said to live in Llyn Llion, Llyn Barfog, near Brynberian Bridge or in Llyn yr Afanc, a lake near Betws-y-Coed that was named after the creature.

The afanc was a monstrous creature that, like most lake monsters, was said to prey upon any foolish enough to fall into or swim in its lake.


Fairie:

Fairies are tiny beautiful creatures with magical powers. They have wings, their wings are similar to those of a butterfly.

They usually stay away from humans. They are immortal, but they can be killed.

 


img21

Mermaid:

They are creatures with body of woman and a tail of fish.
They are very beautiful. They live in the sea and they can breath under water.
They sing beautifully and swim very fast.

 

 

 

 


img21-2.jpg

Ogre:

An enormous creature, extremely strong and with very little intelligence.

Some of the are green and heavy. They like to eat children.

 

 

 


Werewolf:

They are human by day and wolf by night. If a werewolf bites you, you will also become a werewolf.


L’alumnat treballant al projecte a classe d’anglés